Sunday, January 14, 2007

Stranger in a Strange Land

Medical school’s a strange place for an English major. It’s not just that I’m grossly underprepared for a basic science curriculum (though that’s no small part of it), but the comfort and familiarity with English prose that I’d developed as an undergrad is absolutely useless in medicine.

I’d been told that a medical curriculum is primarily about learning a new language, but I rarely listen to what people tell me (I’m going to be a great doctor). Maybe I hoped that my doctors didn’t just sound like they knew what they were talking about, but, in fact, had some substantive, applicable knowledge that they could use to cure me of whatever disease might come my way. It appears that medicine involves a healthy mix of both comically abstruse language and a useful breadth of real knowledge.

I knew that learning the science would be tough, but I didn’t anticipate the difficulty learning the language. I like it when authors use as few words as possible to describe something, and I’m just not accustomed to wading through drawn out prose. In some cases, my anatomy text employs a perfect economy of language. For instance, the artery that turns behind your shoulder and then wraps around the bone of your arm, that’s called the “posterior circumflex humeral artery.” Terrific! I can remember that. It’s the goes-behind-then-around-the-arm-bone artery. Beautiful! But then, just when I’ve reconciled myself with medical language, I come across this:

“The articulations between the superior articular surfaces of the lateral masses of the atlas and the occipital condyles, the atlanto-occipital joints, permit… the neck flexion and extension occurring when indicating approval.”

Now I’m not complaining about the unfamiliar words in the first part. I know that there are lots of names of lots of body parts that I’ve got to learn. My concern is with the stuff that follows the ellipses. If these authors are unwilling to lower themselves to using the two-word phrase “nodding yes” instead of “the neck flexion and extension occurring when indicating approval”, can I trust them to clearly describe the thousands of other anatomical phenomena out there? Unlikely.

Geneticists are one group of folks who are trying to take these erudite physicians down a few pegs. They’ve found a back door into the clinician’s lexicon, and they’re doing some tinkering. It turns out that (for the time being, anyway) geneticists have free rein to name whatever genes they discover. Typically this begins in some non-human organism like the zebra fish, so the geneticists will name a gene something clever like, say, “one-eyed pinhead.” Once the equivalent of the “one-eyed pinhead” gene is found in humans, well, nobody really wants to go through the effort of renaming the gene, so they just hang on to the old name. This makes it really difficult for clinicians who are forced to discuss genetic abnormalities with their patients. Imagine listening to an obstetrician discussing a newborn child’s severe facial malformation with the child’s parents. The obstetrician would have to explain that their child’s condition was due to an improperly functioning Sonic Hedgehog gene.

Other genes out there that may make their way to the clinic have names like “faint sausage,” “fear of intimacy,” and “lunatic fringe.” Anyone out there who thinks it’s a good idea to let geneticists name their own genes, generate the neck flexion and extension necessary to indicate approval.

Over the next four years, I’ll have to learn to make sense of the elements of this awkwardly cobbled language: the concise Latin terminology; the unnecessarily verbose phraseology of textbook writers; and the sophomoric jokes of lab scientists. I’m not worried, though. I’d guess that a patient would understand perfectly well if I told her that a piece of her DNA’s garbled, or if I told the victim of a car accident that his goes-behind-then-around-the-arm-bone artery was nicked in the crash. That would certainly make more sense than if I pointed out a patient’s fully functional fear of intimacy or his appropriately sized faint sausage.

No comments: